Мы побеседовали с настоятелем Знаменского кафедрального собора г. Кемерово протоиереем Владимиром Курлютой. Батюшка недавно побывал на греческом острове Корфу и поделился с читателями рубрики «Православная География» своими впечатлениями.

Корфу еще называют Киркирой и, когда едешь по острову в автобусе, то в расписании маршрутов читаешь: «на Киркиру».

Это отдельный остров, удивительно, но он никогда не был порабощен турками, хотя из истории мы знаем, что Греция долгое время была под турками.

Там пять раз в год празднуется память Спиридона Тримифунтского, и связано это с теми событиями, когда по его молитвам город был спасен от напастей. В частности, в последний раз, когда турецкий флот вплотную подошел в бухту. Утром жители проснулись и думали, что погибнут, а вокруг корабли были порушены, лежали мертвые осаждающие. Многие над островом видели Спиридона Тримифунтского. В память об этих событиях вокруг острова на троне обносят мощи.

Протоиерей Владимир Курлюта

Протоиерей
Владимир Курлюта

Там есть паром и самая короткая в Европе взлетная полоса. Омывается остров водами цвета бирюза Ионического и Индийского морей. На карте остров чем-то похож на немного вытянутую Кемеровскую область. Он примерно 60 км в ширину и около 30 км в длину. Там живут более 100 тысяч жителей.

Среди святынь на острове есть храм Спиридона Тримифунтского, где находятся мощи святого, температура которых 36,6. Вторая святыня – мощи блаженной Феодоры, супруги императора-иконоборца. Она восстановила храмы, иконы и прочее, именно эта святая установила праздник Торжества Православия.

Остров Корфу входит в часть экскурсии «Островная Греция». Сюда часто подходят пароходы, а летом здесь очень много туристов. Некоторые приезжают, чтобы помолиться в монастырях.

— В России на улицах чаще всего можно увидеть березы. Какие деревья и растения есть на Корфу?

– Среди деревьев основное – олива. Она не просто красива, но и приносит доход некоторым монастырям. На острове есть один монастырь, где особо чтят еще не прославленную святую Анастасию. Сейчас готовится канонизация. Эта святая вела юродивый образ жизни и жила в дупле оливкового дерева. Говорят, что возраст оливы достигает 2000 лет.

Там также растут свободно апельсины и лимоны, которые падают прямо к твоим ногам. Когда в России зимние месяцы, на Корфу все цветет и созревает.

НА ОСТРОВЕ КОРФУ ПРОЖИВАЕТ ПРИМЕРНО 100 ТЫСЯЧ ЧЕЛОВЕК

— Расскажите об особенностях архитектуры Греции.
– По архитектуре строения на Корфу отличаются не только от российских, но и от греческих. Характерен больше венецианский стиль.

Там на каждой улице есть небольшой храмик. Они словно срощены с жилыми помещениями. И если вплотную не подошел, то сложно понять, храм это или нет.

В Греции есть такая практика: частник может купить землю, построить здание и в аренду сдавать помещение Церкви, потом другой может купить. Поэтому у них есть отдельно стоящие храмы, а в городской части острова церковные застройки срощены с жилыми домами.

Чаще всего на улицах можно встретить небольшие здания, но есть и пятиэтажные. Улочки узенькие очень, как обычно бывает в древних городах, вымощены камнем.

На карте остров чем-то похож на немного вытянутую Кемеровскую область. Он примерно 60 км в ширину и около 30 км. в длину

На карте остров чем-то похож на немного вытянутую Кемеровскую область. Он примерно 60 км в ширину и около 30 км. в длину

— Чем-то российские прихожане отличаются от тех, что живут на Корфу?
– У них «верят всей жизнью», 24 часа. Вера у них неотделима от жизни. Вот, например, к Спиридону Тримифунтскому постоянно идет народ. Перед тем, как мы поклонились мощам, какая-то футбольная команда побывала на молебне, после которого каждый приложился к святыне. Некоторые приходят и идут с молитвенным настроем на работу, кто-то ребенка приводит в храм, воцерковляет. У них не было 70-ти лет безбожия, атеизма, и они от веры не оторваны. Верить для них – естественно. В школах у них преподают Закон Божий, храмы все открыты, никто ничего не крадет и не рушит, охраны там нет.

Мне посчастливилось служить Литургию в одном из монастырей с игуменом Поликарпом. Он сам грек, ни одного слова по-русски не знает, я знаю несколько слов, но этого недостаточно. У меня был свой служебник. Мы служили, и чинопоследование было почти одним и тем же, я даже возгласы давал на службе. Люди там все кланялись, понимали, что происходит. Облачения у священников тоже похожи. Мы не знаем языка, но вместе служили единым духом. Если побывать несколько раз на службах, то уже будешь понимать, что там происходит.

Когда местное население приходит в храм, то по общению их со священником можно понять, что они живут общинной жизнью. Все друг друга знают. Семья крестила ребенка, и все прихожане радуются этому событию.

текст:
Александра РОДИОНОВА